Richtige Margerichtung

Ich habe gerade zum ersten Mal Anke Engelke als Synchronstimme von Marge Simpson gehört und musste feststellen, dass sie das ganz fantastisch macht. Pro Sieben hatte ja nach dem Tod ihrer Vorgängerin Elisabeth Volkmann betont, nicht eine Prominente zu suchen, sondern eine passende Stimme, die die Rolle trifft. Und dann wurde es doch eine Prominente. So, und nun das: Sie passt und trifft die Rolle. Ich bin beeindruckt. Wer schon einmal Julie Kavner, Marges amerikanische Stimme gehört hat, weiß, wie unglaublich dicht Anke Engelke am Original ist. Chapeau!

Am Rande: Gleich nochmal Chapeau. Es war beglückend, mal wieder einen kompletten Abspann im deutschen Fernsehen zu sehen. Man könnte sich so schön daran gewöhnen, sanft aus einer Schlussszene zu gleiten und nicht ruppig herausgerissen zu werden und sofort einen schrillen Programmtrailer oder den Anfang der nächsten Sendung in die Fresse geknallt zu bekommen. Ich entschuldige mich für die Wortwahl, aber genau so fühlt es sich an. Also bitte mehr davon.

Michael, 28. Januar 2007, 18:34.

3 Kommentare


  1. …also ich finde die „neue“ Marge-Stimme nicht gut und war ehrlich gesagt erschrocken, als ich sie hörte! Wahrscheinlich ist es aber auch nur die Macht der Gewohnheit. Jedoch finde ich die amerikanischen Homer + Marge Stimmen ebenfalls nicht so gut. Gerade bei Homer ist die Deutsche Synchronstimme WELT!!

    Übrigens… zu dem Thema mit dem Abspann bin ich voll und ganz Deiner Meinung!!

  2. In der Tat ist Anke Engelke als Marge fantastisch. Ich musste mich natürlich daran gewöhnen, daß Frau Volkmann nicht mehr ist, und Anke, wie sie in einem Interview sagte, nicht Elisabeth Volkmann nachmachen wird, sondern sich „an Julie Kavner orientiert“. Außerdem war es natürlich eine Folge, in der Marge sehr wenig zu sagen hatte (Ich habe zum Beispiel nur ein „Hhhmmmpf“ gezählt). Ansonsten kann ich mich Michael nur anschließen: Chapeau!
    Bleibt nur noch zu hoffen, dass jetzt auch noch alle Übersetzer ausgewechselt werden, dann machen die Simpsons nochmal doppelt so viel Spass.
    Zum Thema Abspann: Ab und an merkt es sogar PRO7, dass der Abspann noch zur Folge gehört. Vor allem, wenn die amerikanischen Macher ausländische Sender mit einer anderen Schlussmusik derart verwirren, dass die doch glatt vergessen, den Abspann wegzublenden, und dem Zuschauer mal nicht den Anfang der nächsten Sendung in die Fresse knallen. (Galileo !!!)

  3. Hallo Jochen,
    Dein Wunsch, dass jetzt auch noch alle Übersetzer ausgewechselt werden, sei Dir gewährt. Der Übersetzer ist kurz nach Frau Volkmann gestorben.

    Grüße
    Michael



Das Buch

die Autoren

Weitere Bücher

New York für Fern-SeherDie kleine House-Apotheke

Links